In rure alieno : Métaphores et termes nomades dans les langues de spécialité (Aspects linguistiques et culturels des discours spécialisés .1) (2015. XXVIII, 175 S. 225 mm)

個数:

In rure alieno : Métaphores et termes nomades dans les langues de spécialité (Aspects linguistiques et culturels des discours spécialisés .1) (2015. XXVIII, 175 S. 225 mm)

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 175 p.
  • 言語 FRE
  • 商品コード 9783034316545

Description


(Short description)
L'ouvrage analyse les dynamiques sémiotiques et textuelles qui sous-tendent les processus de création et figement des métaphores dans les langues spécialisées. Les outils de la linguistique de corpus (monolingue et multilingue) sont exploités pour constituer un modèle multidimensionnel de la métaphore dans les langages scientifiques et techniques.
(Text)
Qu'entend-on lorsqu'on parle d'un corbeau ou d'une dent-de-loup dans le langage technique de la serrurerie ? Et quel est l'objet du discours quand notre médecin emploie le terme langue géographique ? Un vin maigre est-il plus prisé qu'un vin gras ? Ces questions révèlent l'omniprésence des termes métaphoriques dans les langages techniques et scientifiques.
Le rôle fondateur des métaphores dans les langues de spécialité est depuis quelques décennies un objet d'étude privilégié dans diverses disciplines, de la linguistique cognitive, à l'épistémologie, à la terminologie ; cet ouvrage se propose de conjuguer ces diverses approches méthodologiques afin de proposer un modèle pluriel de la métaphore, expliquant les dynamiques cognitives et textuelles à l'oeuvre dans la création et la diffusion des métaphores terminologiques. Du langage de la couture à la terminologie de l'astrophysique, du vocabulaire de la dégustation du vin au langage de la finance, les apports de la linguistique de corpus sont mis au service de l'analyse synchronique (monolingue et multilingue), mais aussi de l'analyse diachronique des évolutions terminologiques dans les domaines socio-professionnels thématisés.
(Table of content)
Contenu : approche plurielle des métaphores dans les vocabulaires techniques - exploitation des cadres théoriques offerts par la linguistique cognitive, l'épistémologie, la terminologie - analyse contrastive et comparative des métaphores terminologiques dans différentes langues/cultures - métaphores et invention scientifique : la création de paradigmes - métaphores terminologiques, figement et communautés d'usage.
(Short description)
L'ouvrage analyse les dynamiques sémiotiques et textuelles qui sous-tendent les processus de création et figement des métaphores dans les langues spécialisées. Les outils de la linguistique de corpus (monolingue et multilingue) sont exploités pour constituer un modèle multidimensionnel de la métaphore dans les langages scientifiques et techniques.

最近チェックした商品