Subtitles and Language Learning : Principles, strategies and practical experiences (2014. 351 S. 225 mm)

個数:

Subtitles and Language Learning : Principles, strategies and practical experiences (2014. 351 S. 225 mm)

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 352 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9783034315296

Full Description

This book is meant to provide a scientific and educational guide for researchers, language professionals and students of applied linguistics. The collected articles incorporate past and recent research on the use of subtitles as foreign language learning tools, and describe some interesting teaching/learning experiences carried out by university scholars and school teachers to test the effects of subtitles/subtitling in tutored or untutored foreign language learning contexts.
It provides examples with didactic feedback on the use of interlingual, intralingual and reversed subtitled audiovisuals from the early eighties up to 2013. The opportunities offered by such multimodal, inter-semiotic learning aids are acknowledged to facilitate self-study and promote digital literacy, yet the pedagogical context, be it physical or virtual, always plays a prominent psychological role which affects foreign language acquisition.

Contents

Contents: Robert Vanderplank: Thirty Years of Research into Captions/Same Language Subtitles and Second/Foreign Language Learning: Distinguishing between 'Effects of' Subtitles and 'Effects with' Subtitles for Future Research - Martine Danan: Subtitling as a Language Learning Tool: Past Findings, Current Applications, and Future Paths - Yves Gambier: Subtitles and Language Learning (SLL): Theoretical Background - Cristina Mariotti: A Survey on Stakeholders' Perceptions of Subtitles as a Means to Promote Foreign Language Learning - Patrick Zabalbeascoa/Sara González-Casillas/Rebeca Pascual-Herce: Bringing the SLL Project to Life: Engaging Spanish Teenagers in Learning While Watching Foreign Language Audiovisuals - Stavroula Sokoli: ClipFlair: Foreign Language Learning through Interactive Revoicing and Captioning of Clips - Noa Talaván/José Javier Ávila-Cabrera: First Insights into the Combination of Dubbing and Subtitling as L2 Didactic Tools - Tendai Charles/Danijela Trenkic: Speech Segmentation in a Second Language: The Role of Bi-modal Input - Anna Marzà/Gloria Torralba: Incidental Language Learning through Subtitled Cartoons: Is it Possible in a Dubbing Country? - Paulina Burczyńska: Reversed Subtitles as a Powerful Didactic Tool in SLA - Jennifer Lertola: Subtitling in Language Teaching: Suggestions for Language Teachers - Deirdre Kantz: Multimodal Subtitling - A Medical Perspective - Lucilla Lopriore/Maria Angela Ceruti: Subtitling and Language Awareness: A Way and Ways - John D. Sanderson: Caught Red-Handed? Teaching Foreign Idioms with a 'Visual Head' in Subtitled Cartoons.

最近チェックした商品