Cross-Cultural Encounters between the Mediterranean and the English-Speaking Worlds (Transatlantic Aesthetics and Culture .4) (2011. 216 S. 220 mm)

個数:

Cross-Cultural Encounters between the Mediterranean and the English-Speaking Worlds (Transatlantic Aesthetics and Culture .4) (2011. 216 S. 220 mm)

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 216 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9783034306041

Full Description

The Mediterranean world has long had strong cultural links to Great Britain as well as to the United States. Through the analysis of artistic objects and critical writings that crystallise this encounter, the essays in this volume demonstrate the variety and complexity of the connections between two geographical zones and two or more cultures.
Mediterranean cultures are shown to haunt American and British culture and artistic productions. The relation between British and American literature and art on the one hand, and Mediterranean arts on the other goes beyond the mere inscription of British and American culture in a Mediterranean tradition. British and American culture and art come out as unearthing a wide variety of Mediterranean artistic forms, renewing and transforming them.
This collection shows how lively the encounter between the Mediterranean and the English-Speaking worlds still is. It highlights how much English as well as American culture and art owe today to the Mediterranean ones; how, mainly in the fields of literature and art, the two civilisations have never discontinued the dialogue they adumbrated centuries ago.

Contents

Contents: Christine Reynier: Introduction - Marc Smith: Importing Masters and Culture: Or Why Create the Art Market? - Guillaume Tanguy: The Museum and the Mosaic: Anti-Mythology or Counter-Mythology in Edith Wharton's The Custom of the Country (1913)? - Vincent Dussol: Ed Dorn, an American Heretic in Languedoc - Fabienne Couécou: Ford Madox Ford's England and the English: The Language of the Troubadours or Englishness Revisited - Jonathan Pollock: Lucretius, Bruno and Finnegans Wake - Claire Hélie: Basil Bunting's Briggflatts (1965) and Lucretius's The Nature of the Universe (1st c. B.C.): Transposing Mediterranean Contents into Northern Forms - Justine Gonneaud: The Myth of the Androgynous in Jeanette Winterson's The.PowerBook - Jean-Michel Ganteau: Mediterranean Englishness: Another Progress of Romance - Marie-Christine Rochmann: Louis-Xavier Eyma, Reader of George Catlin - Catherine Delyfer: New Woman Fiction, Gender and Empire: Egyptian Encounters and Subversions in Marie Corelli's Ziska (1896) and Victoria Cross's Six Chapters of a Man's Life (1903) - Anne-Marie Motard/Hubert Peres: George Orwell and the Spanish Civil War: The Discovery of Totalitarianism - Christine Reynier: Confronting Mediterranean and English Values in Clive Bell's Civilisation and Art: Towards a Redefinition of Formalism - Martin Elsky: Erich Auerbach and Translatio Studii: The German Dante and the Transmission of the Catholic Mediterranean to the English-Speaking World.

最近チェックした商品