Interpreting naturally : A Tribute to Brian Harris (2011. XII, 242 S. 220 mm)

個数:

Interpreting naturally : A Tribute to Brian Harris (2011. XII, 242 S. 220 mm)

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 242 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9783034305884

Full Description

In this book, we aim to bring together seminal approaches and state-of-the-art research on interpretation as a tribute to Brian Harris' influential legacy to Translatology and Interpreting Studies. Whenever Harris has sat down to reflect and write, he has paved the way to new approaches and promising areas of research. One of his most outstanding contributions is the notion of natural translation, i.e., the idea that all humans share an intuitive capacity to translate which is co-extensive with bilingualism at any age, regardless of language proficiency. This contribution has proved pivotal to translation and interpreting research. In a world where most individuals speak more than one language, and therefore millions of translational acts are performed every second by untrained bilinguals, the concept of natural translation provides the arena for T&I scholars to discuss issues directly related to or stemming from it, such as bilingualism, language brokering, community/public service and diplomatic interpreting, all of them paramount to interpreting research and the future of the profession.

Contents

Contents: Ann Corsellis: Preface - Brian Harris: Life of Brian Harris - María Jesús Blasco Mayor/Amparo Jiménez Ivars: Introduction - Brian Harris: ¡Cuéntame cómo pasó! - a memoir of machine translation in Montreal circa 1970 - Ricardo Muñoz Martín: Nomen mihi Legio est - a cognitive approach to natural translation - Robert M. Maier: Towards a Psycholinguistic Model of Translation Processses: directionality in Natural Translation - Claudia V. Angelelli: Expanding the Abilities of Bilingual Youngsters: can translation and interpreting help? - Carmen Valero Garcés/Nerea Martínez Gutiérrez: The Student - Tutor: a natural interpreter in the 21st century - Ann Corsellis: Seven EU Projects - a journey towards a regulated language profession - María Manuela Fernández Sánchez: Interpreting in the Cold War: military, political and diplomatic settings - Miriam Shlesinger: The 'True Interpreter' Revisited: on (im)partiality and (in)consistency in court interpreting - Franz Pöchhacker: NT and CI in IS: taxonomies and tensions in interpreting studies.

最近チェックした商品