Migration, Language and Emotion : Examining Irish Emigrants' Letters through a Discourse-Pragmatic Lens.DE

個数:
  • 予約

Migration, Language and Emotion : Examining Irish Emigrants' Letters through a Discourse-Pragmatic Lens.DE

  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783032260680

Full Description

This book investigates the relationship that exists between migration, language and emotion in the personal correspondence exchanged between Irish emigrants, who travelled overseas during the nineteenth and early twentieth centuries, and their loved ones back in Ireland. Based on data from the Corpus of Irish English Correspondence (CORIECOR) and involving innovative analytic techniques in the field of corpus pragmatics and discourse analysis, the book will shed new light on three main thematic strands: identity nouns, emotion adjectives and the conceptualisation of emotions through mental verbs. The findings will be of interest to students and scholars of corpus pragmatics, historical sociolinguistics, discourse analysis, emotion studies, Irish migration and postcolonial studies.

Contents

Chapter 1. Introduction: Theoretical Foundations for the Study of Emigrants' Correspondence.- Chapter 2. Bridging distances: migration, literacy and letters.- Chapter 3. 'I know you have not forgot home yet': A discourse, pragmatic analysis of identity nouns.- Chapter 4. 'I am much pleased with this part of the world [...]' Framing emotion adjectives in CORIECOR.- Chapter 5. 'I think every body changes when they come to this coloney': Investigating linguistic involvement and the expression of stance through mental verbs.- Chapter 6. Concluding remarks.