The Making of Hong Kong Shakespeare : Post-1997 Adaptations and Appropriations (Global Shakespeares) (2026. Approx. 270 p. 29 illus. in color. 210 mm)

個数:
  • 予約

The Making of Hong Kong Shakespeare : Post-1997 Adaptations and Appropriations (Global Shakespeares) (2026. Approx. 270 p. 29 illus. in color. 210 mm)

  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9783032138231

Full Description

Adopting a cultural materialist reading in the post-colonial context of Hong Kong, this book examines post-1997 Hong Kong Shakespeare that comments on the identity of the city through staging sinicized, aestheticized and socio-politicised versions of the plays. The introduction contextualizes Hong Kong's position on the current intellectual map of Asian Shakespeare, arguing that Hong Kong Shakespeare should not be subsumed under the heading of Chinese Shakespeare. The book highlights six Shakespearean adaptations in Hong Kong staged after 1997, which include Richard Ho's Hamlet: Sword of Vengeance, Tang Shu-wing's Titus Andronicus 2.0 and Macbeth, Hardy Tsoi's Julius Caesar and Shamshuipo Lear, and Jimmy Lee's Post-The Taming of the Shrew. Sandwiched between the colonial and the postcolonial, Hong Kong Shakespeare generates an independent narrative through struggle and cultural negotiation.
 

Contents

Introduction.- Chapter 1: Contesting the concept of China Richard Hos Hamlet Sword of Vengeance in Postcolonial Hong Kong.- Chapter 2: Power and Performance Tang Shu wings Titus Andronicus 20 and Macbeth in Post Umbrella Movement Hong Kong.- Chapter 3: Appropriating Shakepeare to Explore Social Issues in Hong Kong Hardy Tsois Julius Caeasr and Shamshuipo Lear.- Chapter 4: Appropriating Shakespeare in the Context of Mainland China Hong Kong Relations Jimmy Lees Post The Taming of the Shrew.- Conclusion.

最近チェックした商品