テレビ原語音声インプットによる外国語学習<br>Foreign Language Learning from Audiovisual Input : The Role of Original Version Television (Educational Linguistics 66) (2025. v, 189 S. V, 189 p. 20 illus., 15 illus. in color. 235 mm)

個数:

テレビ原語音声インプットによる外国語学習
Foreign Language Learning from Audiovisual Input : The Role of Original Version Television (Educational Linguistics 66) (2025. v, 189 S. V, 189 p. 20 illus., 15 illus. in color. 235 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783031910005

Full Description

This edited volume brings together studies that test the effectiveness of original version television for foreign language learning and the possible ways to enhance this learning process. The wide availability of on-demand streaming platforms and the popularity of television as a leisure activity grant language learners access to massive amounts of authentic original version television input, which warrants further research to maximise language learning opportunities. The edited volume features a set of empirical studies, encompassing different target languages (Dutch, English, and French) and participant profiles (young learners, adolescents, and adults), which will be of interest to applied linguists, pre- and in-service language instructors, and second language acquisition researchers working on audiovisual input. Importantly, this book includes studies on a variety of linguistic features, the majority of which have been traditionally underrepresented in audiovisual input research: vocabulary, formulaic sequences, pronunciation, pragmatics, and humour. It thus offers a comprehensive view of how original version television may contribute to foreign language development, addressing the dynamic and holistic nature of the language learning process.

Contents

Chapter 1. Introduction.- Chapter 2. Vocabulary learning from captioned-video viewing in primary school learners: The influence of word- and context-related factors.- Chapter 3. Subtitling in passive and active use in L3-Dutch teaching in German schools and its potential for incidental vocabulary acquisition.- Chapter 4. The sequencing of pre- and post-viewing activities in a vocabulary learning study with adolescent French L2 learners.- Chapter 5. Learning formulaic sequences from authentic television: A narrative review.- Chapter 6. Teaching English pronunciation with TV series: Learning outcomes from exposure to textually-enhanced video and audiovisual activities.- Chapter 7. Examining L2 pragmatics instruction on refusals with audiovisual input: Learners' production and attitudes.- Chapter 8.Comedy Screenplay Writing After Original Version Extensive Viewing: Proficiency Might Be Necessary, but So Are Humor Skills.

最近チェックした商品