- ホーム
- > 洋書
- > フランス書
- > LITTERATURE GENERALE
- > Poesie
基本説明
Nous sommes en avril 1972. Cela fait déjà quelque temps que David Antin, linguiste, critique d'art, traducteur, est invité par des musées, des galeries d'art, des universités, à donner des conférences sur des sujets très divers. Ce soir-là, au Olloma College, dans la lointaine banlieue de Los Angeles, il doit parler à des étudiants en art de ce que signifie encore « faire de l'art » à cette époque. Avant de se lancer dans son entreprise, il appuie sur le bouton « REC » de l'enregistreur récemment acheté. Le lendemain, sur la old highway 395, dans la voiture qui les ramène vers leur domicile de Solana Beach, au nord de San Diego, David Antin et son épouse, Eleanor, écoutent l'enregistrement. Après un temps Eleanor s'exclame : « Mais c'est un poème ! ». Le talk poem était né. Le procédé est bien balisé : invité à donner une conférence sur divers sujets, sans notes, il se place face au public. Sur la table, un dictaphone. Tout du long, sans interruption aucune, environ une heure durant, il monologue. Une fois enregistré, le talk poem est inscrit sur la page par Antin lui-même. Sans marge fixe, sans ponctuation, sans majuscule. Les respirations qu'il entend sont reproduites par des espaces entre les mots. Entre monologue et méditation, rares et courts silences et reprises, entre évocations érudites et souvenirs personnels, farces parfois potaches et subtilités conceptuelles, imperturbablement, un fil se déroule. D'où, peu à peu, émerge une idée renouvelée du problème posé au départ.



