LA LEGENDA DE CASTEL BRUN - EDITION BILINGUE

個数:

LA LEGENDA DE CASTEL BRUN - EDITION BILINGUE

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782917451199

基本説明

livre avec CD du conte lut par l'auteur

[oc]
Se ditz que lo Diable se rencontra dins tots los país dau monde. E daus uns còps me damandan si quò li 'rieba tanben de venir en Perigòrd... Segur que lo Diable se ven raletar jurc' aquí ! Mas fin finala, quò-quí es pro rare... Que chas nos, prend mai sovent la fòrma d'una creatura terriblament malefica : jos quela semblança, lo disen... l'Aversier. Tot parier, daus uns còps, n'i a qu'arrieban a li tener testa... coma dins l'istòria que aura vos vau contar...

[fr]
On dit que le Diable se rencontre dans tous les pays du monde. Et parfois me demande-t-on s'il lui arrive aussi de venir en Périgord... Bien sûr que le Diable vient rôder jusqu'ici ! Mais finalement, cela n'est pas si fréquent... Car chez nous, il prend plus souvent la forme d'une créature terriblement maléfique : sous cet aspect, on l'appelle l'Aversier. pourtant, quelquefois, certains arrivent à lui tenir tête... comme dans l'histoire que je vais maintenant vous raconter...

最近チェックした商品