JE PREFERE L'AILLEURS AUX HAILLONS DE LA DISTANCE

個数:

JE PREFERE L'AILLEURS AUX HAILLONS DE LA DISTANCE

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782911917837

基本説明

Les poèmes du peintre et poète surréaliste Guy Girard sont au journal ou au récit de voyage ce qu'un oreiller est à une paire de sandales lorsque celles-ci ne sont pas ailées. Poèmes écrits pendant ou au retour de séjours plus ou moins longs en quelques pays d'Asie (Corée du sud, Chine...), d'Amérique du nord (États-Unis, Canada...) ou d'Europe (Grèce, Portugal...), ils se veulent des moments d'évidence lyrique, où se conjugue à l'observation d'une réalité tremblant sur ses lisières les injonctions d'un imaginaire étirant ses latitudes et longitudes vers la ligne d'un horizon semblable à ce pont traversé en Corée, qui est une «marelle de glace / sous laquelle les truites ont le cœur en feu».

最近チェックした商品