JOHNNY CHIEN MECHANT D'EMMANUEL DONGALA (LE CIPPE)

個数:

JOHNNY CHIEN MECHANT D'EMMANUEL DONGALA (LE CIPPE)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 商品コード 9782884743129

基本説明

Un très large public a été touché par le film tourné au Libéria par Jean-Stéphane Sauvaire, Johnny Mad Dog, sorti en 2008. Il est l'adaptation du roman de l'écrivain congolais Emmanuel Dongala, Johnny Chien Méchant, publié en 2002. Johnny chien méchant est le premier roman qu'Emmanuel Dongala écrit à partir de son exil américain dans le Connecticut. Dans cette ouvre troublante sur la violence de la guerre civile congolaise des années 1990, l'écrivain, fidèle au " mentir-vrai " d'Aragon, revisite son pays par l'imagination. Il construit un récit polyphonique où alternent les voix d'un enfant soldat et d'une jeune rescapée, témoins et acteurs d'un quotidien barbare vécu sous le feu des kalachnikovs.
Dongala réussit le tour de force d'éviter tout manichéisme et montre l'ambiguïté d'un conflit dit ethnique, qui transforme les bourreaux en victimes, pour révéler au lecteur cette part d'humanité que l'horreur des conflits ne parvient à éradiquer totalement.

SOMMAIRE :
Un parcours cosmopolite et citoyen
Le roman de la guerre civile
Les pouvoirs de l'écriture en question
Un imaginaire au service d'une nouvelle cosmologie du monde
Frontières postcoloniales, discours identitaires et légitimité de l'Etat-Nation

AUTEUR :
Eloïse Brezault est spécialiste des littératures africaines et Visiting Professor en littérature comparée au Wagner College (New York City). Rédactrice adjointe de la revue des Nouvelles Etudes Francophones, elle a signé un important recueil d'entretiens : Afrique, Paroles d'écrivains (Mémoire d'encrier, 2010). Elle a par ailleurs adapté pour le théâtre le roman d'Ahmadou Kourouma, Allah n'est pas obligé (mise en scène de Laurent Maurel).

最近チェックした商品