LE VERBE OUBYKH - ETUDES DESCRIPTIVES ET COMPARATIVES (MEMOIRES DE L'A)

個数:

LE VERBE OUBYKH - ETUDES DESCRIPTIVES ET COMPARATIVES (MEMOIRES DE L'A)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 223 p.
  • 言語 FRE
  • 商品コード 9782877544108

基本説明


L'importance scientifique de la langue oubykh est sans commune mesure
avec l'étendue de son support social. Avec les deux groupes de parlers
tcherkesses (occidentaux et orientaux), avec les dialectes de l'abkhaz
et, assez aberrant, l'abaza, elle constitue le troisième et dernier
membre de la famille des langues caucasiques du Nord-Ouest. Or, pour
construire une «grammaire comparée7;, trois termes sont l'indispensable
minimum. Tant que l'oubykh, donc, n'a pas été correctement décrit, à
tous points de vue et dans un suffisant détail, il n'est pas possible de
construire la grammaire comparée de la famille ni, à plus forte raison,
d'aborder scientifiquement les grandes questions qui nous pressent:
rapports de la famille du Nord-Ouest (CNO) avec les deux autres familles
de langues caucasiques, celle du Centre et du Nord-Est (CC-CNE), celle
du Sud (CS); rapports de tout ou partie des langues caucasiques, et
spécialement de celles du Nord-Ouest, avec d'autres langues ou familles
de langues, notamment le basque.
C'est cette description
détaillée que j'entreprends, après plusieurs esquisses constamment
retouchées. Je traite ici du verbe qui, dans ce type de langues,
concentre en lui l'essentiel de la morphologie. Les autres éléments de
la phrase feront la matière d'articles. Mais l'âge dans lequel j'écris
m'a engagé à associer, à mêler à cette description, qui reste
l'essentiel, autre chose, qui ne devrait logiquement venir qu'ensuite:
la comparaison avec le verbe des autres langues de la famille.
Il
m'a semblé convenable en effet de transmettre à mes cadets ce que
j'avais appris ou entrevu en cette matière: attendre un «ensuite7; eût
été présomptueux.

Full Description

L'importance scientifique de la langue oubykh est sans commune mesure
avec l'étendue de son support social. Avec les deux groupes de parlers
tcherkesses (occidentaux et orientaux), avec les dialectes de l'abkhaz
et, assez aberrant, l'abaza, elle constitue le troisième et dernier
membre de la famille des langues caucasiques du Nord-Ouest. Or, pour
construire une «grammaire comparée», trois termes sont l'indispensable
minimum. Tant que l'oubykh, donc, n'a pas été correctement décrit, à
tous points de vue et dans un suffisant détail, il n'est pas possible de
construire la grammaire comparée de la famille ni, à plus forte raison,
d'aborder scientifiquement les grandes questions qui nous pressent:
rapports de la famille du Nord-Ouest (CNO) avec les deux autres familles
de langues caucasiques, celle du Centre et du Nord-Est (CC-CNE), celle
du Sud (CS); rapports de tout ou partie des langues caucasiques, et
spécialement de celles du Nord-Ouest, avec d'autres langues ou familles
de langues, notamment le basque.
C'est cette description
détaillée que j'entreprends, après plusieurs esquisses constamment
retouchées. Je traite ici du verbe qui, dans ce type de langues,
concentre en lui l'essentiel de la morphologie. Les autres éléments de
la phrase feront la matière d'articles. Mais l'âge dans lequel j'écris
m'a engagé à associer, à mêler à cette description, qui reste
l'essentiel, autre chose, qui ne devrait logiquement venir qu'ensuite:
la comparaison avec le verbe des autres langues de la famille.
Il
m'a semblé convenable en effet de transmettre à mes cadets ce que
j'avais appris ou entrevu en cette matière: attendre un «ensuite» eût
été présomptueux. Bien entendu cet exposé ne prétend pas être une
grammaire comparée du CNO: il n'y est guère tenu compte de la
dialectologie tcherkesse et l'abaza, sur lequel j'ai pourtant beaucoup
travaillé ces dernières années, n'y paraît que quand il diverge de
l'abkhaz de façon instructive. En fait, les éléments comparatifs ne sont
destinés ici qu'à éclairer l'oubykh et à permettre d'en mesurer
l'originalité. Tel qu'il est, cependant, ce livre remplace, en ce qui
concerne le verbe, les deux esquisses grammaticales que j'ai données
antérieurement: pages 1-110 de La langue des Oubykhs (1931), et
pages 11-25 d'Études oubykh (1959), ainsi que les études
comparatives, sur le CNO et même par delà, que j'avais prématurément
publiées en 1932 et 1933 (notamment Études comparatives sur les
langues caucasiennes du Nord-Ouest, 1932) et qu'une insuffisante
élucidation du système des sons, ainsi que d'autres défauts, rendent
inutilisables.

最近チェックした商品