LES ECRITURES MISES AU JOUR SUR LE SITE ANTIQUE D'OUGARIT (SYRIE) ET LEUR DECHIFFREMENT 1930-2010 - (ACTES DE COLLOQ)

個数:

LES ECRITURES MISES AU JOUR SUR LE SITE ANTIQUE D'OUGARIT (SYRIE) ET LEUR DECHIFFREMENT 1930-2010 - (ACTES DE COLLOQ)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 380 p.
  • 言語 FRE
  • 商品コード 9782877543002

基本説明


Au printemps de 1929, l'archéologue Claude Schaeffer (AIBL 1953)
découvrait en Syrie, sur le site de Ras Shamra, un ensemble de tablettes
et de fragments inscrits dans une écriture cunéiforme encore jamais
rencontrée. En septembre 1930, trois savants, Hans Bauer à Halle,
Charles Virolleaud (AIBL 1941) à Paris, Édouard Dhorme (AIBL 1948) à
Jérusalem, réussissaient à décrypter ces signes, identifiant l'écriture
alphabétique d'une nouvelle langue sémitique qu'ils appelèrent
ougaritique, d'après le nom antique de la cité. Le 80e anniversaire de
ce déchiffrement offrait une belle occasion de déployer l'éventail des
recherches en cours sur le fabuleux royaume d'Ougarit, tant aux plans
historique et économique que politique et artistique, confirmant le
caractère unique de cette civilisation qui, malgré la multiplicité de
ses composantes, avait su garder une identité forte. Huit langues et
cinq systèmes d'écriture y sont attestés. À côté des nombreuses
inscriptions en langue locale et en akkadien – la lingua franca de
l'époque –, les textes en hourrite, en égyptien, en hittite et en
louvite, ou ceux, en caractères chypro-minoens encore non complètement
déchiffrés, les signes et les mots, la sculpture et l'architecture,
dessinent le paysage fascinant d'Ougarit, «porte méditerranéenne de
l'Asie7;.

Full Description

Au printemps de 1929, l'archéologue Claude Schaeffer (AIBL 1953)
découvrait en Syrie, sur le site de Ras Shamra, un ensemble de tablettes
et de fragments inscrits dans une écriture cunéiforme encore jamais
rencontrée. En septembre 1930, trois savants, Hans Bauer à Halle,
Charles Virolleaud (AIBL 1941) à Paris, Édouard Dhorme (AIBL 1948) à
Jérusalem, réussissaient à décrypter ces signes, identifiant l'écriture
alphabétique d'une nouvelle langue sémitique qu'ils appelèrent
ougaritique, d'après le nom antique de la cité. Le 80e anniversaire de
ce déchiffrement offrait une belle occasion de déployer l'éventail des
recherches en cours sur le fabuleux royaume d'Ougarit, tant aux plans
historique et économique que politique et artistique, confirmant le
caractère unique de cette civilisation qui, malgré la multiplicité de
ses composantes, avait su garder une identité forte. Huit langues et
cinq systèmes d'écriture y sont attestés. À côté des nombreuses
inscriptions en langue locale et en akkadien - la lingua franca de
l'époque -, les textes en hourrite, en égyptien, en hittite et en
louvite, ou ceux, en caractères chypro-minoens encore non complètement
déchiffrés, les signes et les mots, la sculpture et l'architecture,
dessinent le paysage fascinant d'Ougarit, «porte méditerranéenne de
l'Asie».

最近チェックした商品