ENSEIGNEMENT DU FRANCAIS : LES APPORTS DE LA RECHERCHE EN LINGUISTIQUE - REFLEXIONS EN L'HONNEUR DE

個数:

ENSEIGNEMENT DU FRANCAIS : LES APPORTS DE LA RECHERCHE EN LINGUISTIQUE - REFLEXIONS EN L'HONNEUR DE

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 374 p.
  • 言語 FRE
  • 商品コード 9782875741318

基本説明

Cet ouvrage propose une réflexion collective sur la manière dont l'enseignement du français peut tirer profit (des résultats) de la recherche en linguistique. Le passage de la recherche à l'enseignement pose des questions fondamentales : comment « traduire » les travaux de recherche vers les contenus d'enseignement ? Comment choisir parmi les résultats de la recherche ceux qui ont vocation à être adaptés utilement pour les besoins des apprenants ? Comment traiter le décalage souvent évoqué entre le contenu des moyens d'enseignement et l'état du savoir sur la langue ?

Full Description


Cet ouvrage propose une reflexion collective sur la maniere dont l'enseignement du francais peut tirer profit (des resultats) de la recherche en linguistique.Le passage de la recherche a l'enseignement pose des questions fondamentales: comment " traduire " les travaux de recherche vers les contenus d'enseignement ? Comment choisir parmi les resultats de la recherche ceux qui ont vocation a etre adaptes utilement pour les besoins des apprenants ? Comment traiter le decalage souvent evoque entre le contenu des moyens d'enseignement et l'etat du savoir sur la langue ?

最近チェックした商品