- ホーム
- > 洋書
- > ドイツ書
- > Humanities, Arts & Music
- > Linguistics
- > romanic linguistics
基本説明
Quelle est la différence entre un écrivain considéré sans distinction aucune, un écrivain québécois, un écrivain forgé par l'immigration et un écrivain étiqueté comme écrivain migrant ? Y a-t-il un lien entre le contexte socioculturel et historique du Québec et l'émergence des « écritures migrantes » ? Quand un écrivain migre, ses sources d'inspirations migrent-elles avec lui ? Peut-on parler d'un seul imaginaire migrant ou bien, à l'instar de leurs auteurs, les sujets migrent-ils à leur tour ? À quel niveau, la dimension migrante se laisse-t-elle le mieux observer ? Cet ouvrage se propose de cerner ces différentes questions pour rendre hommage aux écritures migrantes, courant littéraire éphémère et redondant de la fin du XXe siècle au Québec. L'auteure cherche à expliquer la popularité de ce phénomène complexe qui dépasse de loin le domaine de la langue et littérature francophone et se retrouve, un peu à son insu, à la croisée de plusieurs disciplines telles que la sociologie, la psychologie (voire la psychanalyse), l'histoire, les politiques de l'immigration et, surtout, face à la problématique du regard qui fige et définit. Structuré autour de trois grandes questions (le statut des écrivains issus de l'immigration, les thèmes et la langue), cet ouvrage joint à un contexte spécifique - celui de l'effervescence culturelle et sociopolitique au Québec à la fin du XXe siècle - la réflexion sur la représentation littéraire de l'immigration et de l'identité, interpellée dans toute sa postmodernité.
Full Description
Quelle est la difference entre un ecrivain considere sans distinction aucune, un ecrivain quebecois, un ecrivain forge par l'immigration et un ecrivain etiquete comme ecrivain migrant ? Y a-t-il un lien entre le contexte socioculturel et historique du Quebec et l'emergence des " ecritures migrantes " ? Quand un ecrivain migre, ses sources d'inspirations migrent-elles avec lui ? Peut-on parler d'un seul imaginaire migrant ou bien, a l'instar de leurs auteurs, les sujets migrent-ils a leur tour ? A quel niveau, la dimension migrante se laisse-t-elle le mieux observer ? Cet ouvrage se propose de cerner ces differentes questions pour rendre hommage aux ecritures migrantes, courant litteraire ephemere et redondant de la fin du XXe siecle au Quebec. L'auteure cherche a expliquer la popularite de ce phenomene complexe qui depasse de loin le domaine de la langue et litterature francophone et se retrouve, un peu a son insu, a la croisee de plusieurs disciplines telles que la sociologie, la psychologie (voire la psychanalyse), l'histoire, les politiques de l'immigration et, surtout, face a la problematique du regard qui fige et definit.Structure autour de trois grandes questions (le statut des ecrivains issus de l'immigration, les themes et la langue), cet ouvrage joint a un contexte specifique - celui de l'effervescence culturelle et sociopolitique au Quebec a la fin du XXe siecle - la reflexion sur la representation litteraire de l'immigration et de l'identite, interpellee dans toute sa postmodernite.



