L'ARCHITECTURE DE LA GRECE AU XIXE SIECLE (1821-1912) (MONDES MEDITERR)

個数:

L'ARCHITECTURE DE LA GRECE AU XIXE SIECLE (1821-1912) (MONDES MEDITERR)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 364 p.
  • 言語 FRE
  • 商品コード 9782869582767

基本説明


Quand la Grèce rejoignit l'Europe après plus de trois siècles de
domination ottomane, il lui fallut se construire une culture moderne en
rapport avec l'héritage plusieurs fois millénaire dont elle restait la
dépositaire. Le néohellénisme a trouvé dans l'architecture un mode
d'expression privilégié, où se croisaient les
attentes d'une élite internationale en mal de références classiques et
la tradition toujours vivante du monde byzantin, ciment de l'identité
nationale. De l'ajustement de ces ambitions dans un contexte économique
et politique difficile est née une production originale, tirant de sa
confrontation avec l'Occident une forme d'authenticité d'autant plus
significative qu'elle était soumise à la pression constante des pays
dominants. Entre identité et modernité, c'est un double projet qu'elle a
poursuivi tout au cours du xixe siècle pour se situer au sein d'un
univers en pleine mutation.


When Greece rejoined Europe after more than three centuries of Ottoman
rule, the country needed to forge a modern culture that also connected
with the thousands of years of patrimony of which it was the custodian.
Neo-Hellenism found in architecture a privileged mode of expression, one
which brought the expectations of an international elite lacking in
classical references into contact with the still living tradition of the
Byzantine world, the cement of national identity. The readjustment of
these ambitions in a difficult economic and political context gave birth
to a highly original output, which drew out of its confrontation with
the West a form of authenticity that was all the more meaningful for
having been subjected to the constant pressures of dominating countries.

Full Description

Quand la Grèce rejoignit l'Europe après plus de trois siècles de
domination ottomane, il lui fallut se construire une culture moderne en
rapport avec l'héritage plusieurs fois millénaire dont elle restait la
dépositaire. Le néohellénisme a trouvé dans l'architecture un mode
d'expression privilégié, où se croisaient les
attentes d'une élite internationale en mal de références classiques et
la tradition toujours vivante du monde byzantin, ciment de l'identité
nationale. De l'ajustement de ces ambitions dans un contexte économique
et politique difficile est née une production originale, tirant de sa
confrontation avec l'Occident une forme d'authenticité d'autant plus
significative qu'elle était soumise à la pression constante des pays
dominants. Entre identité et modernité, c'est un double projet qu'elle a
poursuivi tout au cours du xixe siècle pour se situer au sein d'un
univers en pleine mutation.







When Greece rejoined Europe after more than three centuries of Ottoman
rule, the country needed to forge a modern culture that also connected
with the thousands of years of patrimony of which it was the custodian.
Neo-Hellenism found in architecture a privileged mode of expression, one
which brought the expectations of an international elite lacking in
classical references into contact with the still living tradition of the
Byzantine world, the cement of national identity. The readjustment of
these ambitions in a difficult economic and political context gave birth
to a highly original output, which drew out of its confrontation with
the West a form of authenticity that was all the more meaningful for
having been subjected to the constant pressures of dominating countries.
Between identity and modernity, this dual project was pursued throughout
the nineteenth century and enabled Greece to situate itself at the heart
of a world in a state of constant flux.

最近チェックした商品