RELIEFS - SORTES DE CHRONIQUES MOITIE-HUMORISTIQUES SUR LA CUISINE

個数:

RELIEFS - SORTES DE CHRONIQUES MOITIE-HUMORISTIQUES SUR LA CUISINE

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782868536716

基本説明

«Ce recueil aurait pu s'appeler "Stromates", mais il ne traite que d'un sujet. "Miscellanées" était pris, et je pensais avoir épuisé les termes apparentés.
Épuisé ? C'était sans compter les ressources de notre langue mère. Satura désigne en latin un plat garni de toute espèce de fruits et de légumes, une sorte de macédoine, ou un ragoût, ou encore une farce. Et que sont d'autre que mes stromates ? J'aurais donc volontiers choisi satura, si je n'avais entendu derrière ce mot le redoutable datura. Vénéneuses mes nourritures ? Je n'aurais garde d'empoisonner le lecteur.
Alors, j'ai choisi Reliefs, précédemment omis, et qui me semblait convenir, aussi bien parce que j'espérais que mon ouvrage n'en manquât pas, que parce que ce mot me plaît qui désigne ce qu'on relève de la table après un repas, la desserte, les restes.
Aussi, humble rat de ville, je vous invite, chers lecteurs, aux reliefs de ma modeste table qui ne sont pas tous, hélas, d'ortolans.

最近チェックした商品