KONGO KULTUR, VOL. 5,DEC. 2022 - BUKONGO. REGARDS CROISES ENTRE HISTOIRE ET LINGUISTIQUE - EDITION B (KOKULT)

個数:

KONGO KULTUR, VOL. 5,DEC. 2022 - BUKONGO. REGARDS CROISES ENTRE HISTOIRE ET LINGUISTIQUE - EDITION B (KOKULT)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782842201333

基本説明

Argumentaire
Voici le volume 5 de Kongo Kultur. Fidèle à sa ligne éditoriale « (Re-) penser le monde kongo », le volume réunit des articles qui analysent notre présent et notre passé pour construire des lendemains voulus et pensés par les acteurs eux-mêmes...
Le renouveau actuel pour le fait kôngo comme sujet d'intérêt et d'étude provient de publics différents, aux besoins divers. On y retrouve pêle-mêle aussi bien le monde universitaire, notamment en Amérique du Nord et du Sud, que les sociétés civiles d'Afro-descendants des pays de ce continent, voire les jeunes issus des 2e ou 3e générations des diasporas kôngo émigrées en Europe. On peut ajouter à ces publics « internationaux » les adeptes des mouvements religieux d'inspiration kôngo originaires des deux Congo et d'Angola : Kimbanguistes, Matsouanistes, Nguzistes, Tokoïstes, ou Bundu Dia Kongo pour ne citer que les plus connus. Ces derniers alimentent particulièrement, d'une manière ou d'une autre, par leur implantation et leurs initiatives respectives, l'intérêt pour élément qui se rapporte au fait kôngo, malgré quelques raccourcis ou simplifications historiques qui peuvent aisément se corriger par un retour aux sources documentaires connues, avec un accès aux connaissances scientifiquement établies...
Bukôngo peut se décomposer en deux parties, entre le préfixe de classe « bu », suivi d'un substantif, et le radical « kôngo ». Ce dernier ayant déjà été largement interprété et commenté dans les traditions orales et la bibliographie, nous n'y reviendrons pas ici.

最近チェックした商品