SUR LE BOUT DE LA LANGUE

個数:

SUR LE BOUT DE LA LANGUE

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782828915599

基本説明

Ce dictionnaire original, tant par sa forme que par son contenu, révèle les secrets des expressions quotidiennes que tout le monde utilise sans connaître leurs origines. Ouvrage à caractère historique, il est aussi ludique et se lit comme une succession de fables.

"Parler français comme une vache espagnole", "au diable vauvert", "se tenir à carreau" – nous utilisons très souvent une foule d'expressions toutes faites, mais en connaissons-nous bien le sens et la provenance?
À tous ceux qui ont la réponse "sur le bout de la langue" mais ne parviennent pourtant pas à s'en souvenir clairement, ce livre fera office de délivrance!
L'auteur lève en effet le mystère sur plus de deux cents locutions. Au gré de ses explications, il nous invite tantôt à la cour des grands, nous dépeint au contraire la vie des petites gens d'autrefois, ou encore nous entraîne dans les épisodes rocambolesques de la mythologie...
Ce recueil d'expressions, sélectionnées pour leur origine "pas piquée des vers", est à utiliser comme un dictionnaire étymologique, à parcourir pour votre plaisir ou à dévorer
d'une traite!
Que vous soyez d'humeur à "sabler le champagne" ou à "ronger votre frein", cet ouvrage plein d'humour saura vous distraire tout en vous instruisant. Et rien que pour cela, il "vaut son pesant d'or"...

最近チェックした商品