TAIPEI SOUS LA PLUIE DE PRUNES (GRAND FORMAT)

個数:

TAIPEI SOUS LA PLUIE DE PRUNES (GRAND FORMAT)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782809716504

基本説明

S'il pleut encore en 2050, ce sera une pluie chaude qui tirera de la terre et de l'atmosphère des senteurs d'Asie, celles de Nishiki-dôri ou bien du night market de Gongguan, pas loin duquel j'avais habité sur une colline de Taipei. Dans mon Asie mentale, moite, torpide et constamment aoûtienne, je ferai halte aux stands des rues de Sanchong, là où, un soir, j'avais bu un bol de douhua avec son tofu frais, ses cacahuètes cuites qui baignaient dans du lait de soja sucré. Et je serai bien, emmêlant les années comme les étés, libéré des dates, au milieu d'images remontées d'époques brumeuses.

Traverser les frontières visibles et invisibles, sentir remuer les souvenirs et l'histoire dans l'épaisseur du temps, rencontrer des figures singulières, écrivains, cinéastes, les saisons, la lumière, la gastronomie et les alcools locaux... La manière de voyager d'Eric Faye, au Tibet ou à Taipei, au Japon comme en Corée, a une forme de douceur, de mélancolie nonchalante, qui fait qu'on s'attache à ses pas, on est pris sous le charme.

最近チェックした商品