PETIT CRAYON POUR FAIRE MINE

個数:

PETIT CRAYON POUR FAIRE MINE

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782764628478

基本説明

Petite agitation au bar littéraire avant-hier. Quelqu'un a remarqué la désignation auteur sans e au bout de mon nom. Avais-je définitivement adopté le masculin ? Allais-je prendre des hormones, subir les chirurgies ? Avais-je songé à la transformation littéraire ? Aux pronoms ?France Daigle voulait écrire un livre-fable, un récit à la fois excentrique et concentré, qui se présenterait comme une évidence. Mais le livre se dérobe jusqu'à ce que deux événements viennent bouleverser son quotidien. D'abord l'acceptation de sa nouvelle identité de genre et sa décision de reconnaître sa transition vers le masculin. Ensuite l'apparition de la fable enrobée d'une personne, en l'occurrence une femme.Je n'y croyais pas, aux muses. En tant que femme, je les pensais de simples figures symboliques plutôt inoffensives, à peu près l'équivalent d'un lutin pour un enfant. Aujourd'hui, en tant qu'homme, je suis absolument prêt à prendre au sérieux cette muse inoffensive.Après Pour sûr, France Daigle poursuit son exploration des frontières et des oppositions – français-anglais, fille-gars, vivre-écrire, Acadie-France, Amérique-Europe –, autant de fantasmes déjoués ici avec une contagieuse désinvolture.

最近チェックした商品