LES TRESORS CACHES DU FRANCAIS D'AMERIQUE

個数:
  • ポイントキャンペーン

LES TRESORS CACHES DU FRANCAIS D'AMERIQUE

  • ウェブストア価格 ¥3,760(本体¥3,419)
  • DE L HOMME(2017/04発売)
  • 外貨定価 EUR 14.22
  • 【ウェブストア限定】洋書・洋古書ポイント5倍対象商品(~2/28)
  • ポイント 170pt
  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 176 p./サイズ 19.2 x 14.2 cm
  • 商品コード 9782761947824

基本説明

Une langue unique, issue de la rencontre des peuples anglophones, francophones et autochtones en terre d'Amérique.

Et si les questions de la disparition du français, de la réconciliation avec les peuples autochtones, et, plus largement, du vivre ensemble trouvaient finalement leurs réponses dans le partage de l'histoire des mots ? C'est la conviction qui ressort de l'ouvrage Les trésors cachés du français d'Amérique. Les mots de ce lexique, qui se lit comme un roman d'aventures, racontent une histoire peu connue et fascinante: la rencontre des peuples anglophones, francophones et autochtones dans l'immense territoire de l'Amérique française. Ce qui distingue cet ouvrage d'un simple répertoire de mots folkloriques, c'est le plaidoyer de l'auteur. Pour lui, l'identité des francophones d'Amérique provient beaucoup plus de leur métissage culturel que de la seule affirmation du fait français.
Saviez-vous que le verbe "barguigner" n'est pas un anglicisme issu de "to bargain", mais bien plutôt un mot français du XIIe siècle? Que "mémoire-cache", utilisé en informatique, vient d'un ancien mot des coureurs des bois importé dans la langue anglaise? Que "caucus" n'est pas latin mais algonquin? Que les mots "canceller" et "mappe" ne sont pas des anglicismes, mais parfaitement français? Savez-vous ce que signifient "coutaganer", "interboliser", "cobir", "débiscailler", "ébarouir", "créducul"? Pourquoi refuser "cheap", alors qu'il n'existe aucun mot équivalent en français?
Après plusieurs années de recherches, Hubert Mansion nous rapporte ses fascinantes découvertes de sa plume savoureuse et pétillante.

最近チェックした商品