TRADUIRE LA SANTE - EXPLOITER LES METHODES D'ANALYSE SUR CORPUS (LINGUATECH)

個数:

TRADUIRE LA SANTE - EXPLOITER LES METHODES D'ANALYSE SUR CORPUS (LINGUATECH)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782760650268

基本説明

Ce livre est bien plus qu'une étude approfondie sur le rôle de la traduction dans la promotion d'une société durable; c'est une exploration captivante des liens intrinsèques entre la traduction, la communication en santé et les objectifs de développement durable des Nations Unies pour 2030. Loin d'être simplement un processus linguistique, la traduction est devenue une force motrice cruciale dans des domaines aussi variés que la médecine, la technologie et les sciences humaines. En plongeant dans son essence même, l'auteur explore comment celle-ci façonne les politiques de développement durable, transformant des idées abstraites en actions concrètes.
De l'intelligibilité linguistique à la communication médiatique, l'autrice propose des pistes novatrices pour améliorer la qualité des traductions en matière de santé, les positionnant comme des outils puissants d'intervention sociale. Elle présente ici un ouvrage essentiel pour les chercheurs, les professionnels de la santé et tous ceux qui s'intéressent à la convergence entre la traduction, la durabilité et l'équité sociale.

最近チェックした商品