EN PREMIERE LIGNE

個数:

EN PREMIERE LIGNE

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782753597938

基本説明

Cette traduction de poèmes écossais de la Première et de la Seconde Guerre mondiale — à l’origine publiée en 2014 par Roderick Watson et David Goldie — regroupe les poètes écossais les plus célèbres et des poètes combattants moins connus mais dont le témoignage reste tout aussi crucial. Elle fait date de par sa spécificité écossaise et non britannique. Elle offre ainsi une vision décentrée, non seulement des deux guerres, mais aussi de la vie à l’arrière, dans des poèmes traduits de l’anglais, de l’écossais et du gaélique. Elle retrace également l’évolution de la poésie écossaise, relativement peu connue en France, depuis des poèmes folklorisants ou imitatifs des ballades de Kipling, jusqu’aux textes de la Renaissance écossaise ou du mouvement New Apocalypse, par exemple.

最近チェックした商品