EUROPE EN MOUVEMENT 2 - NOUVEAUX REGARDS (CERISY)

個数:

EUROPE EN MOUVEMENT 2 - NOUVEAUX REGARDS (CERISY)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782705697921

基本説明

Une Europe en mouvement ? Serait-ce celle qui s’efforce de partager les différences et puise dans la dimension non identitaire des cultures une dynamique apte à affronter les défis de la mondialisation ? Cette Europe de la culture fut le projet de Pontigny (décade 1925, « Nous autres Européens »). Avec « Cerisy à Berlin, Berlin à Cerisy » (2015), l’objectif est de redonner de la vigueur aux échanges intellectuels pour penser l’Europe à venir.
« Nouveaux regards » est le mot d’ordre de ce second volume qui déve-loppe une triple perspective : un « Retour en avant » par la littérature, « Traduire : terrible tâche » et « Saisir l’Europe ». La littérature favorise la compréhension d’une Europe dont l’identité est faite de réflexivité et d’ouverture aux autres. Traduire est une « terrible tâche » à la fois pour se comprendre et comprendre l’entre-des-langues des « intraduisibles ». « Saisir l’Europe » des « histoires croisées » sociologiques, urbanistiques, environnementales, techniques et politiques doit favoriser la mise en valeur dans la durée de la diversité et la coopération dans l’entre-deux.
Trois « perspectives » qui sont autant d’appels émanant pour la plupart de jeunes chercheurs allemands et français.

最近チェックした商品