基本説明
Utilisant un procédé innovant et ludique, Francesca Bocca-Aldaqre retrace l'histoire des transferts intellectuels et culturels entre l'Europe et le monde musulman du Moyen-Âge au XXe siècle à l'aide de six récits d'interactions, d'adaptations, et de traduction de concepts entre deux intellectuels issus de ces espaces distincts. Faisant preuve d'une connaissance pointue de la philosophie et littérature européenne ainsi que ce celles du monde musulman, l'écrivaine et poétesse trace un pont entre Nietzsche et Muhammad Iqbal, entre Ernst Jünger et Jamal al-Din al-Afghani, entre Léo Tolstoï et l'Imam Schamyl, entre Martin Heidegger et Ibn 'Arabi, entre Maurice Merleau-Ponty et Alhazen, entre René Descartes et Abu Hamid al-Ghazali. La mise en parallèle de ces duos de penseurs qui apparaissent généralement dans des univers intellectuels distincts permet de révéler l'entrecroisement de ces généalogies intellectuelles et de remettre en question la perception de frontière culturelle entre l'Europe et le monde musulman. Ce livre court, mais fort sur le plan conceptuel, permet non seulement d'étendre nos horizons intellectuels mais aussi d'introduire des concepts philosophiques complexes sous une forme divertissante et créative.
L'Orient et l'Occident, l'islam et la tradition judéo-chrétienne constituent la chaîne et la trame qui permettent de tisser le commentaire approfondi de Francesca Bocca-Aldaqre, plus pertinent que jamais en ces temps où règnent l'exclusion et la discorde. À ne pas manquer.
Convenzionali
C'est un exercice révolutionnaire, qui consiste à renverser le modèle désormais dépassé d'un islam en opposition et en confrontation avec l'Occident.