HAIKU VOLUME II, PRINTEMPS,

個数:

HAIKU VOLUME II, PRINTEMPS,

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782386382154

基本説明

Commençant par le Nouvel An (qui constitue une saison à lui tout seul : le matin du Nouvel An était ressenti comme Le matin de toute l'année, et le premier ciel, la première eau, le premier rêve, etc., prenaient une signification nouvelle : tout est semblable et cependant tout est neuf.), les haïkus du Japon sont classés selon leur ordre chronologique : printemps, été, automne et hiver, au fil des trois derniers volumes de HAÏKU de R. H. Blyth, mais aussi par thèmes, qui seront abordés dans le même ordre.
Nous devons remonter jusqu'aux débuts de la poésie japonaise pour trouver la raison « vitale » de la conscience profonde des sai-sons que les Japonais n'ont pas encore perdue.
Pour eux, dès l'époque du Manyōshū (milieu du VIIIe siècle), l'homme et la nature étaient en symbiose.
Avec le Shinkokinshū (début du XIIe siècle), dû à la conscience du sens des saisons qui s'approfondit, nous avons des poèmes objectifs de la nature, le ciel, la voix des insectes, le crépuscule.
Au XVIIe siècle, on affecta très soigneusement les choses à leur saison, puis avec Bashō (fin du XVIIe siècle), quand nous regardons plus soigneusement l'objet, nous y voyons le monde entier dérouler sa volonté parfaite...
Les haïkus sont vôtres pour que vous puissiez les utiliser dans votre propre expérience poétique.
Nous vous invitons à jouer votre rôle dans leur « re-création » dynamique.

最近チェックした商品