UN MANUSCRIT DOMESTIQUE

個数:

UN MANUSCRIT DOMESTIQUE

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782385730253

基本説明

Lorsque un poète entre dans la prose, c'est peut-être, nolens volens, avec l'espoir, l'attente, d'en découvrir des mystères nouveaux, d'en faire jouer des ressorts inconnus. Et d'en corrompre les genres établis. Ici, avec ce Manuscrit domestique, une forme d'autobiographie se risque pas à pas, comme discrètement, sur une crête étroite entre fiction et souvenir. Le paysage se distingue à peine de la géologie, les générations s'emmêlent, semblent se fondre les unes dans les autres, les chronologies s'effacent ou se disloquent sous le poids de la répétition, les profondeurs de champ varient, les contours de l'auteur et du narrateur s'entretissent et puis, parfois, s'estompent.

La mise en forme d'un passé, d'un possible passé, s'effectue à travers un réseau de fragments disjoints dont la succession paraît à première vue incertaine, aléatoire : l'écriture elle-même tente de recomposer les jeux et les effets de la mémoire chez un sujet toujours à naître. L'Histoire, par exemple, celle des années de guerre et de fascisme, surgit à la hauteur des yeux d'un enfant : la somme un peu floue de récits dans la famille ou le village, de rumeurs et de suppositions dont la demi clarté ne survient que tardivement, dans l'après-coup. Ou bien des évènements traversés — la mort de Pasolini, les élans de 1968, un tremblement de terre ­— ne se donnent qu'à travers l'angle aigu de la surprise, d'une déconvenue, d'un deuil personnel, latéral.

Et la vie consciente du souvenir se distingue à peine de celle des rêves, elles ont toutes deux le même statut narratif, elles sont de la même trempe, de la même substance.

最近チェックした商品