CHUNHYANGGA

個数:
  • 予約

CHUNHYANGGA

  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 商品コード 9782380891652

基本説明

Un récit traditionnel coréen

Le pansori, d'origine populaire, récit chanté et accompagné au tambour, né au XVIII e siècle dans les foires de Corée, est inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO. Il existe actuellement cinq pansoris connus en Corée : cet ouvrage est le quatrième pansori traduit en français par les Editions Imago.
Une histoire d'amour exemplaire : Mongryong, aristocrate, fils d'un préfet de province et la jeune Chunhyang, fille pure d'une ancienne courtisane, connaissent l'éblouissement du premier amour, jusqu'à ce que le fils soit contraint de suivre son père nommé à la capitale. Leurs adieux sont déchirants, et ils se jurent fidélité. Comment le destin leur jouera bien des tours, comment Chunhyang résistera à toutes les épreuves sans jamais trahir sa flamme, comment finalement triompheront la justice et l'amour ? C'est ce que ce long chant traditionnel nous raconte.
Ce récit très animé nous permet de traverser les diverses strates de la Corée traditionnelle grâce à une riche galerie de personnages, dont les intérêts et les passions se télescopent, des plus humbles aux plus puissants, mêlant le burlesque et le tragique, et culminant dans des scènes inoubliables.
Cette histoire a été portée au cinéma sous le titre Le Chant de la fidèle Chunhyang de Im Kwon-taek, en 2000 (sélection Festival de Cannes, 2000).
Traduit du coréen par Han Yumi et Hervé Péjaudier.

最近チェックした商品