RECUEIL DE POESIE HEBRAIQUE CONTEMPORAINE

個数:

RECUEIL DE POESIE HEBRAIQUE CONTEMPORAINE

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 商品コード 9782379061301

基本説明

Quand l’hébreu devient une langue féminine : la poésie de Leah Goldberg.


Ce recueil de poésies hébraïques de Leah Goldberg est le premier du genre à être publié en français et, qui plus est en édition bilingue. En effet, Leah Goldberg figure non seulement comme poétesse de premier plan parmi ses contemporains, mais est également la seule poétesse qui accède à une très grande notoriété au sein d'un cénacle exclusivement masculin. Comme bon nombre d'auteurs de sa génération, elle écrit dans une langue, l'hébreu,  qui n'est pas sa langue maternelle. Sa poésie, inspirée par les poètes allemands et russes du début du XXè siècle, résonne étrangement européenne alors que l'hébreu la relie aux grands textes classiques de la tradition juive. Son écriture, essentiellement intimiste, puise pour la première fois aux sources de la langue du quotidien ce qui lui confère une fraîcheur inédite dans la poésie hébraïque. Il sera intéressant pour le lecteur de comparer l'écriture poétique de Leah Goldberg avec celle de ses collègues contemporains Natan Alterman et Avraham Shlonsky, encore aux prises avec un langage symboliste, mais aussi avec la prose contenue d'une Virginia Woolf.

最近チェックした商品