STEPPE (POESIE)

個数:

STEPPE (POESIE)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782372980302

基本説明

Le voyage a sur l'homme cet effetpositif de le détourner de lui-même pour mieux l'yramener, enrichi d'un regard neuf que le monde a traversé deson abondance et de sa diversité.

Après Carnetsnomades, Aethiopia et autres soleils, Nathalie Nabert poursuit sonarpentage poétique de l'intériorité. Ce recueil se déploie dans deuxregistres : celui de l'horizon, rendu possible par les steppes deMongolie, et celui de la montagne. Horizontalité et verticalité. Arpentage etascension. Deux topographies - deux typographies : l'espace du monde seretrouve dans l'espace de la parole poétique, comme une réponse à cetteinjonction à «habiter poétiquement le monde». Non pas pour s'y installer, maispour le traverser comme une occasion donnée pour se rejoindre au delà desoi-même. Après la lenteur du pas nomade et l'arrêt devant la beauté du soleilqui ne passe pas, l'espace des steppes donne l'occasion à la langue de NathalieNabert de traduire l'impatience d'un désir plus ancien que le temps.

Cavaliers aux visages

Grêlés de pluie.

Passagers du temps !

Nathalie Nabert est doyen honorairede la faculté des lettres de l'Institut catholique de Paris.

最近チェックした商品