TRANSPARENCE - TRANSPARENCIA POEMES BILINGUES - POEMES BILINGUES - EDITION BILINGUE (L'AUTRE AMERIQU)

個数:

TRANSPARENCE - TRANSPARENCIA POEMES BILINGUES - POEMES BILINGUES - EDITION BILINGUE (L'AUTRE AMERIQU)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782343221144

基本説明

Graciela Rincón Martínez est connue pour être la poétesse de la nature - dix de ses livres ont les arbres comme sujet poétique central - Transparence marque un réel tournant dans son écriture. Ici ce n'est plus le règne végétal qui domine mais le devenir de l'homo sapiens qui l'emporte. La tonalité est donnée d'entrée de jeu, avec la dédicace :Al amanecer del hombre nuevo / À l'aube du nouvel homme
« La poésie de Graciela Rincón Martínez ouvre le grand théâtre des incertitudes de notre condition humaine, parcourant le labyrinthe de notre existence afin de trouver peut-être la clef de son énigme. Cette poésie existe comme un besoin aigu de donner du sens à notre passage, de combler la main vide de l'univers.

最近チェックした商品