MANUEL PRATIQUE DE TRADUCTION CHINOIS-FRANCAIS/FRANCAIS-CHINOIS - B2-C1

個数:

MANUEL PRATIQUE DE TRADUCTION CHINOIS-FRANCAIS/FRANCAIS-CHINOIS - B2-C1

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782340078598

基本説明

Ce manuel de traduction chinois-français / français-chinois entièrement bilingue est à destination des étudiants du supérieur. Il peut être aussi bien utilisé en cours avec un professeur qu'en autonomie.

Outil précieux, il permet à la fois de se former à la traduction, de renforcer sa pratique de la traduction et d'approfondir les codes linguistiques et culturels du français et du chinois qu'il est indispensable de maîtriser pour réussir tout exercice de traduction dans le supérieur.

Il comprend :

•   Une méthodologie de la traduction rédigée en français et en chinois

•   20 textes essentiellement issus de la presse générale chinoise et française faisant référence à divers domaines d'actualité : le sport, les nouvelles technologies, l'art de vivre, l'art, l'environnement, la société, le tourisme, la santé, le cinéma, la politique

•   Des listes de vocabulaire pour chaque texte ainsi que des remarques et analyses utiles pour améliorer sa capacité à traduire dans les deux langues et une proposition de traduction

•   2 lexiques : chinois-français/français-chinois

 

Les deux autrices, Pascale Elbaz et Linlin Shen Lao, sont enseignantes de traduction à l'ISIT, Grande École de l'interculturel et du multilinguisme. Elles travaillent ensemble depuis dix ans.

最近チェックした商品