PARIS POESIE RIVE-GAUCHE ENTRE LES DOUZIEME ET VINGT-ET-UNIEME SIECLES (L'ORIZZONTE)

個数:

PARIS POESIE RIVE-GAUCHE ENTRE LES DOUZIEME ET VINGT-ET-UNIEME SIECLES (L'ORIZZONTE)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782336504247

基本説明

Après Paris dans les pas des poètes – Quatorze promenades (Éditions Flammes Vives, 2016) et Poètes du peuple à Paris au fil du vingtième siècle (L'Harmattan - Aga, 2023), voici Paris poésie Rive-gauche entre les douzième et vingt-et-unième siècles, fermant la marche d'une trilogie développant l'unique thème de Paris et ses poètes. Ce livre troisième délimite le champ d'investigation de la seule Rive-gauche par la même démarche que les deux précédents livres. Y sont explorés pas à pas rues et ruelles, cafés et restaurants, libraires, adresses et divers lieux de rencontres des poètes. À travers le temps, par une progression en douze chapitres, nous passons le Petit-Pont en compagnie de Pierre Abélard, allant jusqu'à la rencontre de poètes contemporains du méconnu quartier Plaisance. Là encore, l'auteur poursuit ses recherches quant aux relations fructifères des poètes évoqués avec la rue et la vie populaire. L'étude topographique imposa plus d'une fois le recours à des plans de Paris d'époques diverses. C'est notamment le cas pour l'approche objective du quartier de François Villon, entre l'Hôtel de Cluny et la Sorbonne ancienne. Comparablement, les plans du XIVe arrondissement précédant les majeures transformations pompidoliennes ont été indispensables pour reconstituer le défunt secteur populaire du nord-ouest de Plaisance. Si Paris sans fin se transforme, Paris demeure toujours Paris. Et si certaines rues se modifient ou même s'effacent à jamais, ne nous restera-t-il pas toujours la parole vivante des poètes qui y vécurent ?

最近チェックした商品