INTEGRER CULTURE, INTERCULTURE ET TRANSCULTURE DANS L'ENSEIGNEMENT DES LANGUES

個数:

INTEGRER CULTURE, INTERCULTURE ET TRANSCULTURE DANS L'ENSEIGNEMENT DES LANGUES

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782336414188

基本説明

De nos jours, les sociétés sont de plus en plus multiculturelles, plurilingues et hétérogènes. De ce fait, l'école devient un espace interculturel et transnational. Quant aux apprenants en langue, ils sont confrontés à la diversité des croyances et ont de nouvelles représentations des autres cultures. Ils sont de plus en plus plurilingues et porteurs de diverses littératies. Pour eux, communiquer n'est pas un acte neutre.
Dès lors, de nouveaux enjeux s'imposent dans l'enseignement des langues. Mais comment concevoir de nouveaux apprentissages pour y répondre ? Dans cette perspective, le livre aborde la relation langue, pensée et culture et présente un cadre commun de référence pour le développement des compétences culturelles, interculturelles et transculturelles. Il fournit aux enseignants des exemples pour planifier l'enseignement, les activités d'apprentissage, et des situations d'évaluation adéquates. Puis, il délimite les responsabilités des divers intervenants et fait ressortir les exigences liées à la formation des maîtres.

最近チェックした商品