- ホーム
- > 洋書
基本説明
La traduction d'une oeuvre dans une autre langue permet de la pénétrer en profondeur. Le premier traducteur polonais de " A la recherche du temps perdu " nous présente dans ce recueil une radiographie de cet ouvrage, effectuée sous différents éclairages, révélant tour à tour la personnalité de son auteur et de ses figures composites, les couches et sous-couches constitutives du roman, la texture de sa toile de fond historique et sociale. Sans pour autant sous-estimer l'immense apport de l'écrivain à la littérature française et mondiale, il démythifie " la légende proustienne ", soulignant notamment ce que Proust doit à ses prédécesseurs.



