REVUE DE LITTERATURE COMPAREE - N 1/2011 - LE COMPARATISME EN CHINE AUJOURD'HUI (REVUE DE LITTER)

個数:

REVUE DE LITTERATURE COMPAREE - N 1/2011 - LE COMPARATISME EN CHINE AUJOURD'HUI (REVUE DE LITTER)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782252038093

基本説明

Résumé

Introduction : MENG Hua, ZHANG Yinde
Avec les contributions de : CHEN Dun, CHEN Sihe, DENG Yanyan, LIU Yan, MENG Hua, RAO Pengzi, SUN Jingyao, WANG Xiaolu, XIE Tianzhen, XU Xinjian, YAN Shaodang, YANG Huilin, YE Shuxian, YUE Daiyun, ZHANG Longxi, ZHANG Xiping.

Ce numéro spécial dédié au comparatisme en Chine aujourd'hui est composé de quatorze contributions provenant des universitaires de la Chine continentale. Ces articles, répartis dans six sections, sont réunis pour en dresser un état des lieux en recouvrant les champs divers.
Ils proposent d'abord une cartographie générale sur le territoire, la méthodo-logie et le positionnement qui caractérisent la littérature comparée en Chine par rapport à la configuration mondiale. Un second groupe de textes aborde les relations littéraires et culturelles diachroniques, à travers l'examen des écrits variés qui convoquent des approches historiques, « médiologiques » et imagolo-giques. Le domaine de la poétique comparée est illustré par deux articles qui portent, d'un côté, sur les interférences formelles entre les poésies classiques chinoise et japonaise et, de l'autre, sur les transferts notionnels dans le fonc-tionnement du discours critique. L'anthropologie fait l'objet aussi de deux con-tributions qui renvoient à la fécondité du champ : la littérature comparée, voire les études littéraires, recourent de plus en plus à une approche multidimensionnelle, encline à la confrontation de l'écrit, de l'oralité et des pratiques rituelles ; parallèlement le cas de James Legge donne lieu à des réflexions sur l'herméneutique occidentale et sur ses paradigmes révélateurs que constitue la traduction des classiques chinois.

最近チェックした商品