CODE CIVIL ROUMAIN (HORS COLLEC PRO)

個数:

CODE CIVIL ROUMAIN (HORS COLLEC PRO)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782247126811

基本説明


Le nouveau code civil roumain est entré en vigueur en octobre 2011
.



Dans un pays de tradition linguistique latine, le droit avait été fortement influencé par l'adoption en 1864 du code civil français. Après la période communiste, le besoin de disposer d'un code civil moderne s'est affirmé. Si la tradition française est toujours présente, les rédacteurs se sont inspirés de codifications récentes, en particulier du code civil québécois de 1990, mais aussi des codes italien, suisse et du projet européen des contrats pour l'élaboration de nouvelles règles dans le domaine des obligations, des biens et des sûretés, de la famille... Le nouveau code civil est également un code unitaire qui emporte disparition du code de commerce par fusion dans un corps unique des dispositions du droit civil et la plupart des dispositions du droit commercial.



Selon la méthodologie scientifique de traduction du droit élaborée par Juriscope, la

traduction a été réalisée par deux juristes d'origine roumaine ayant la double culture juridique,
puis

révisée par des universitaires des facultés de droit de Bucarest et de Poitiers
. Introduite par le ministre de Justice en charge de l'opération de recodification, la

traduction est commentée par des universitaires qui ont participé à la commission de rédaction du nouveau code
et qui retracent l'ambition et les enjeux qui ont présidé à la rédaction de ce texte moderne.



Les liens traditionnels entre juristes roumains et français, la nouveauté d'un code civil adopté par un État membre de l'Union européenne confèrent tout son intérêt à la traduction pour les juristes francophones.

最近チェックした商品