C'EST A LA NUIT DE BRISER LA NUIT - LETTRES A DIDIER 1 (1964-1974)

個数:

C'EST A LA NUIT DE BRISER LA NUIT - LETTRES A DIDIER 1 (1964-1974)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782204086776

基本説明

Écrivain trop tôt disparu, Vincent La Soudière (1939-1993) n'aura publié de son vivant qu'un recueil de proses poétiques, « Chroniques antérieures » (Fata Morgana) qui ne pouvait laisser soupçonner l'ampleur de sa production. Henri Michaux, dont il fut l'ami, a dit de lui : « ... je sais qu'il n'écrira jamais rien de gratuit. Ce qu'il fera connaître est important. » Cet auteur méconnu laisse de nombreux écrits fragmentaires, et surtout le témoignage bouleversant de son itinéraire intérieur dans la considérable correspondance qu'il adressa à son ami Didier. Peu d'événements auront marqué cette vie, qui se confond avec la quête inlassable d'une vérité intérieure cherchée avec la ferveur désespérée d'un alchimiste. « Car c'est à la nuit de briser la nuit. Et de cette estocade naîtra une blanche échelle de corde pour surmonter la terreur. » Dans ce premier volume, couvrant dix ans d'une correspondance qui s'étendra sur près de trente années, cet auteur exigeant cherche, à l'instar d'un grand nombre de ses prédécesseurs en littérature, un salut existentiel à travers l'écriture d'une oeuvre. Cette quête toutefois connaîtra une transformation radicale, qui le fera passer de la révolte à la foi. 0n en trouvera le témoignage dans les volumes qui suivront.

--

A writer who left us too soon, Vincent La Soudière (1939-1993) published only a collection of poetic prose entitled 'Chroniques antérieures' (Fata Morgana) during his lifetime, not enough to convey any idea of the extent of his production. Henri Michaux, his friend, said of him, "I know he'll never write anything just for writing's sake. What he wants to make known matters.

最近チェックした商品