ECLATS DE VERS

個数:

ECLATS DE VERS

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782140352751

基本説明

Des bris de vers composent ce recueil, réceptacle attractif entre la profondeur et la simplicité. À l'instar du photographe, l'auteur saisit pour l'éternité la magie de l'instant, sublimé par une plume libérée et joyeuse. La nature demeure son champ de prédilection ; elle y est célébrée avec véhémence dans toute sa splendeur. Bavardage bleu des rivières, éclosion de fleurs printanières, cris aigus et suraigus des oiseaux, chuchotis du vent, trouvent leur paroxysme dans le jardin de la chair, épilogue d'un hymne à l'amour consacré dans la dernière partie du livre. Il n'est pas superflu de préciser à l'attention du lecteur le fait que ces « Éclats de vers » ne sont bien évidemment pas des haïkus, qui renverraient donc à des poèmes séculaires nippons, codifiés et soumis à une rigueur syllabique. Dans ce recueil, les mots du poète sont coulés, libérés de toute pesanteur dans un vers-librisme plaisant. Sa poésie fleurit et se répand avec grâce, à travers le grand livre de la nature. Nous vous invitons à vous approprier ses poèmes et les savourer sans modération.

最近チェックした商品