ポール・クローデルと日本<br>PAUL CLAUDEL ET LE JAPON - D'OR ET DE NEIGE (LES CAHIERS DE)

個数:

ポール・クローデルと日本
PAUL CLAUDEL ET LE JAPON - D'OR ET DE NEIGE (LES CAHIERS DE)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 232 p.
  • 商品コード 9782070781522

基本説明

Claudel a désiré et aimé le Japon, et celui-ci le lui rend bien, qui lui voue un véritable culte. Adolescent, il partageait avec Camille la passion japoniste. Jeune diplomate, il rêva en vain d'y être affecté, et s'il put y faire un voyage d'agrément au départ de l'un de ses postes chinois (plusieurs poèmes de Connaissance de l'Est en témoignent), il lui fallut un détour de quelque trente années pour y être nommé dans la force de l'âge, alors qu'il venait d'accéder au grade d'ambassadeur de France. Artisan d'un éphémère rapprochement politique entre le Japon et la France, sortis l'un comme l'autre vainqueurs et isolés de la Première Guerre mondiale et partageant la situation de puissances coloniales aux marges du monde chinois, Claudel va subir aux côtés des Japonais l'épreuve du séisme dévastateur de 1923, laissant de son odyssée un témoignage saisissant, "À travers les villes en flammes". Il va aussi s'adonner à un travail en collaboration avec des artistes locaux de premier plan, peintres, musiciens, hommes de théâtre, qui conduira à ces oeuvres inclassables et métisses que sont le mimodrame La Femme et son Ombre et le recueil Cent phrases pour éventails. Fondateur d'institutions culturelles franco-japonaises pérennes, adulé par les Japonais qui célèbrent en lui l'"ambassadeur-poète", Claudel parcourt inlassablement le pays dont la nature et la tradition esthétique illuminent les proses variées de L'Oiseau noir dans le soleil levant. L'oiseau noir, c'est-à-dire lui-même, du fait de la parenté phonétique qu'il décréta entre ces mots en japonais, kurodori, et la prononciation vernaculaire de son nom, Kurôderu...

最近チェックした商品