Full Description
Merz is keenly attentive to daily life as a revelator of essential
truths, and thus uses poetry as a way of returning closer to it; and
"to unbecome what was." Merz' "nearing" and "distancing" processes
take place inside us, through language. By summing up so gently and
exactly (but also sometimes drolly or pointedly) the movement of
duality, Merz enables us to sense more fully, time and again, what it
means to be alive: that "strange exhilaration within," as he puts it
in another of these splendid poems so vividly and resourcefully
translated by Marc Vincenz.
Contents
Introduction
I Aus der Forschung
Research Shows
Im rückwärtigen Raum
In the Backward Chamber
Regelwerk
Regulations
Pilotprojekt
Pilot Project
Aus der Forschung
Research Shows
Kerngeschäft
Core Business
Kurswechsel
Currency Exchange
Wechselkurs
Exchange Rate
Varia
Miscellany
Dann geriet er ...
Then he fell ...
Passiver Widerstand
Passive Resistance
Beglaubigung
Attestation
II Gang um den Felsen
Jaunt Around the Cliff Face
Durchs Tal der hundert Täler
Through the Valley of a Hundred Valleys
Zum Rosengarten
Into the Rose Garden
Erbgang
Hereditary Stroll
Passau
Passau
Am Mondsee
At Mondsee
Im Zug der Zeit
In the Course of Time
Hotel Tirol
Hotel Tirol
Borderline
Borderline
Universität
University
Nichts geht ...
Nothing transcends
Auf einen bemalten Ofen
On the Painted Stove
Nach Homer
After Homer
Ariadnes Schwester
Adrianes' Sister
Hoher Wellengang
High Swell
Gang um den Felsen
Jaunt Around the Cliff Face
Still leben
Still Life
Letzter Wunsch
Last Wish
III Ein Zwischenspiel
An Interlude
Heißer Friede
Heated Satisfaction
IV Kostbarer Augenblick
A Precious Moment
Schauspiel
Drama
Im Wald üben Tambouren ...
In the woods, tambourines ...
Was zu beweisen war
What Needed to Be Proven
Kostbarer Augenblick
A Precious Moment
Leichtes Spiel
Delicate Game
Auf nach Grinzing
Off to Grinzing (Austria)
Bonsai
Bonsai
Anfang November
November Begins
Liebesgedicht
Love Poem
Bibliothek
Library
Nächtliche Ernte
Nocturnal Harvest
Meisterkurs
Master Class
Spaziergang
Stroll
V Geglückte Genesung
Successful Convalescence
Kreisverkehr
Rotary Traffic
Garderobe
Wardrobe
Treue Freunde, sage ich ...
Loyal friends, I say
Ahoi!
Yoo-hoo!
Neue Heimat
New Homeland
Ewiges Licht
Eternal Light
Geglückte Genesung
Successful Convalescence
Er blieb den Tagen ...
Deliberately, he stayed the course ...
Wir legten eine irdene Taube ...
We placed an earthenware dove ...