Moving a Stone : Bilingual in Chinese and English (Hong Kong Atlas)

個数:

Moving a Stone : Bilingual in Chinese and English (Hong Kong Atlas)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 120 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781938890871
  • DDC分類 895.116

Full Description

Yam Gong is a leading Hong Kong poet who has worked as a laborer since adolescence and produced many of his poems during his work breaks. An outsider poet, he explores the synthesis of everyday life and philosophical inquiry. Using shifting tonal registers, he refashions borrowed language, including English song lyrics, Cantonese wordplay, Chinese folk stories and poems, news reports, prayers, and slang. This bilingual volume is the first book-length collection of Yam Gong's poems in English, drawing from his most important work over the past forty years. Moving a Stone: Selected Poems of Yam Gong is the fourth title in Zephyr's Hong Kong Atlas series, the only series in the world to showcase Hong Kong poetry in English.

最近チェックした商品