UEA MA Literary Translation and Poetry Anthology 2025

個数:

UEA MA Literary Translation and Poetry Anthology 2025

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781915812971

Full Description

Everything is translation. This was both a running joke and shared conviction of the MALT 2025 cohort. From shuffling a pack of cards to turning a painting into a poem, they have come to see translation everywhere. Now, with translations from Ancient Greek, Japanese, French, Taiwanese Mandarin, Italian and Vietnamese, this collection showcases their work across drama, prose and poetry.

Rooted in the innerworkings of language and its complex effect on the reader, poetry and translation share much in common. This year's anthology offers a wide range of experiments with voice, form and language. From elegy to ecopoetry, humour to history, the bodily to the technological, the poetry collected here is rich and diverse with something for everybody. Read about fitbits and fungi, public transportation and overheard conversations; reflections of both the mundane and the mythological, experiences of the visceral and the cosmic.

With forewords by Forward Poetry Prize-winning poet Denise Riley and acclaimed translator and author Kate Briggs, this anthology ushers in a new generation of translators and poets from the University of East Anglia.

最近チェックした商品