Contrastive Discourse Analysis : Functional and Corpus Perspectives (Functional Linguistics)

個数:

Contrastive Discourse Analysis : Functional and Corpus Perspectives (Functional Linguistics)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 277 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781908049759
  • DDC分類 401.41

Full Description

Much of the "new wave" of contrastive linguistics has focused on aspects of the grammatical system, examining phonological, morphological, lexical and syntactic similarities and differences across two or more languages. As with many other areas of linguistics, there exists a renewed interest in discourse perspectives in the study of languages in contrast, and much of that work uses corpora and corpus linguistics techniques to study language. This volume provides examples of cutting-edge research in contrastive analyses of different languages. The papers have been organized around four themes: studies of discourse markers; information structure; registers and genres; and phraseology. The languages included (Dutch, English, French, German, Italian, Spanish and Swedish) cover a range of European languages, showing not only diversity in their grammatical structures, but also subtle differences that are the focus of many of the papers. The techniques used, from concordancing and careful annotation to painstaking qualitative analysis, showcase the variety of approaches to the study of languages in contrast and include contributions from discourse, corpus and functional perspectives.

Contents

Introduction Functional and Corpus Perspectives in Contrastive Discourse Analysis Maite Taboada, Susana Doval Suarez and Elsa Gonzalez Alvarez 1. Discourse Markers and Coherence Relations: Comparison across Markers, Languages and Modalities Maite Taboada and Maria de los Angeles Gomez Gonzalez, Universidade de Santiago de Compostela, Spain 2. Pragmatic Triangulation and Misunderstanding: A Prosodic Perspective Jesus Romero-Trillo, Universidad Autonoma de Madrid, Spain 3. Spanish venga and its English Equivalents: A Contrastive Study of Teenage Talk Anna-Britta Stenstrom, University of Bergen, Norway 4. Discourse Markers in French and German: Reasons for an Asymmetry Severine Adam and Martine Dalmas, Universite Paris-Sorbonne, France 5. Thematic Parentheticals in Dutch and English Mike Hannay, VU University Amsterdam, and Maria de los Angeles Gomez Gonzalez 6. Word Order and Information Structure in English and Swedish Jennifer Herriman, University of Gothenburg, Sweden 7. The Use of It-clefts in the Written Production of Spanish Advanced Learners of English Susana Doval Suarez and Elsa Gonzalez Alvarez 8. Annotating Thematic Features in English and Spanish: A Contrastive Corpus-based Study Jorge Arus Hita, Julia Lavid and Lara Moraton, Universidad Complutense de Madrid, Spain 9. Topic and Topicality in Text: A Contrastive Study of English and Spanish Narrative Texts Raquel Hidalgo and Angela Downing, Universidad Complutense de Madrid, Spain 10. Towards a Comparison of Cohesive Reference in English and German: System and Text Kerstin Kunz and Erich Steiner, Universitat des Saarlandes, Germany 11. Genre- and Culture-specific Aspects of Evaluation: Insights from the Contrastive Analysis of English and Italian Online Property Advertising Gabrina Pounds, University of East Anglia, UK 12. Contrastive Analysis of Evaluation in Text: Key Issues in the Design of an Annotation System for Attitude Applicable to Consumer Reviews in English and Spanish Maite Taboada and Marta Carretero, Universidad Complutense de Madrid, Spain 13. An Annotation Scheme for Dynamic Modality in English and Spanish Juan Rafael Zamorano-Mansilla and Marta Carretero, Universidad Complutense de Madrid, Spain 14. Corpus Analysis and Phraseology: Transfer of Multi-word Units Juan Pedro Rica Peromingo, Universidad Complutense de Madrid, Spain 15. Lying as a Metaphor in a Bilingual Phraseological Corpus (German-Spanish) Ana Mansilla, Universidad de Murcia, Spain

最近チェックした商品