川端康成『伊豆の踊り子』(英訳)<br>The Dancing Girl of Izu and Other Stories

個数:
  • ポイントキャンペーン

川端康成『伊豆の踊り子』(英訳)
The Dancing Girl of Izu and Other Stories

  • ウェブストア価格 ¥3,006(本体¥2,733)
  • Counterpoint(1998/08発売)
  • 外貨定価 US$ 15.95
  • 読書週間 ポイント2倍キャンペーン 対象商品(~11/9)
  • ポイント 54pt
  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 176 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781887178945
  • DDC分類 895.6344

基本説明

New in paperback. Hardcover is out of print. Translated by J. Martin Holman.

Full Description


Available again, a newly translated collection of twenty-three stories from one of the most influential figures in modern Japanese literature. "He employs devices from those long poetic traditions in order to create in modern prose his remarkable effects: juxtaposition of image upon image to open up the depths of feeling lurking behind placid surface reality." Washington Post"We owe Martin Holman this insight, for in rendering these important early writings into English, it is he who has shown us that the author in his youth was already the mature Yasunari Kawabata."Japan TimesYasunari Kawabata is widely known for his innovative short stories, some called "palm-of-the-hand" stories short enough to fit into ones palm. This collection reflects Kawabata's keen perception, deceptive simplicity, and the deep melancholy that characterizes much of his work. The stories were written between 1923 and 1929, and many feature autobiographical events and themes that reflect the painful losses he experienced early in his life.

最近チェックした商品