Zulu Plant Names

個数:

Zulu Plant Names

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 356 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781869142810
  • DDC分類 496.3986

Full Description

In this book Adrian Koopman details the complex relationship between plants, the Zulu language and Zulu culture.

Zulu plant names do not just identify plants, they tell us a lot more about the plant, or how it is perceived or used in Zulu culture. For example, the plant name umhlulambazo (what defeats the axe' tells us that this is a tree with hard, dense wood, and that usondelangange (come closer so I can embrace you) is a tree with large thorns that snag the passer-by. In a similar vein, both umakuphole (let it cool down) and icishamlilo (put out the fire) refer to plants that are used medicinally to treat fevers and inflammations. Plants used as the base of love-charms have names that are particularly colourful, such as unginakile (she has noticed me), uvelabahleke (appear and they smile) and the wonderfully named ungcingci-wafika-umntakwethu (how happy I am that you have arrived, my sweetheart!).

And then there are those plant names that are just plain intriguing, if not mystifying: umakhandakansele (the heads of Mr Ratel), isandlasonwabu (hand of a chameleon), intombikayibhinci (the girl does not wear clothes) and ukhuningomile (piece of firewood, I am thirsty).

最近チェックした商品