Racconto d'Egitto: Trascrizione e traduzione del manoscritto di ʿAbd al-Laṭīf al-Baġdādī (con brevi note di commento)

個数:

Racconto d'Egitto: Trascrizione e traduzione del manoscritto di ʿAbd al-Laṭīf al-Baġdādī (con brevi note di commento)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約2週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 218 p.
  • 言語 ITA
  • 商品コード 9781789697827
  • DDC分類 962.02

Full Description

Kitāb al-ʾifādah wa al-ʾiʿtibār fī al-ʾumur al-mušāhadah wa al-ḥawādiṯ al-muʿāyanah bi-arḍ Miṣr, by ʿAbd al-Laṭīf al-Baġdādī (1162-1231 AD) is a fascinating work; it represents one of the best known and most important manuscripts concerning Egypt during the period between the twelfth and thirteenth centuries AD. The author, through his gaze and with a clear and shrewd use of language and style, describes several characteristic aspects of the Nile country: the landscape, the animals, the plants, the monuments, the boats, the peculiar dishes, without forgetting the effects of the famine, or the misery caused by the ailments and hunger that hit the country between 1200 and 1202 AD.

Translated into German (1790), Latin (1800), French (1810), and more recently into English (1965), there was, until now, still no translation into Italian of this masterful work. This omission prompted the authors to work over a period of several years on the present volume which, in addition to providing the first Italian translation (accompanied by the transcription of the original Arabic manuscript), provides essential and necessary commentary notes aimed at explaining different passages of the manuscript. Some preliminary chapters also attempt to focus on themes, the author and his philosophy in order to provide the reader with a wider image of the conceptions of the period in which he lived and what this description represented and still represents: a masterpiece of realism which continues to stir the imagination in the modern age. Davanti ad un'opera come quella del Kitāb al-ʾifādah wa al-ʾiʿtibār fī al-ʾumur al-mušāhadah wa al-ḥawādiṯ al-muʿāyanah bi-arḍ Miṣr, di ʿAbd al-Laṭīf al-Baġdādī è difficile non rimanere affascinati. Esso infatti rappresenta uno dei più noti ed importanti manoscritti riguardanti l'Egitto durante il periodo a cavallo fra il dodicesimo e il tredicesimo secolo d. C. L'autore, attraverso il suo sguardo e con un linguaggio e uno stile chiaro e accorto descrive diversi aspetti caratteristici del paese del Nilo: il paesaggio, gli animali, le piante, i monumenti, le imbarcazioni, le pietanze peculiari senza dimenticare gli effetti della carestia e della miseria dei malanni e della fame che si abbatterono sul paese tra gli anni 1200 e 1202 d.C.

Tradotta in tedesco (nel 1790), latino (nel 1800), francese (nel 1810), e a metà del secolo passato in inglese (nel 1965), di tale opera magistrale non esisteva ancora traduzione in lingua italiana. Proprio tale mancanza ci ha spinto ad iniziare diversi anni addietro tale lavoro che qui si presenta e che oltre a fornire la prima traduzione italiana (accompagnata dalla trascrizione del manoscritto arabo originale) è corredata da essenziali ma necessarie note di commento volte a spiegare diversi passi del manoscritto. Alcuni capitoli preliminari tenteranno inoltre di mettere a fuoco la tematica, l'autore e la sua filosofia al fine di fornire al lettore una più ampia immagine del pensiero del periodo in cui egli visse e cosa rappresentò e ancora oggi rappresenta tale descrizione. Un capolavoro di realismo che tuttavia continua a suscitare la fantasia dei moderni.

Contents

Ringraziamenti ;

Presentazione ;

Premessa ;

Abbreviazioni e caratteri traslitterati ;

1. Introduzione ;

2. ʿAbd al-Laṭīf Al-Baġdādī e il contesto del Kitāb al-ʾifādah wa al-ʾiʿtibār ;

3. Osservazioni circa il manoscritto, la sua trascrizione e la presente traduzione ;

4. Contenuti e modi del Racconto d'Egitto ;

5. Aristotele e ʿAbd al-Laṭīf al-Baġdādī ;

6. Alcune note ulteriori ;

7. Trascrizione e traduzione del manoscritto Kitāb al-ʾifādah wa al-ʾiʿtibār ;

8. Appendici ;

9. Indici dei nomi, dei luoghi e delle cose notevoli ;

Referenze bibliografiche ;

Cartine

最近チェックした商品