Literary and Cultural Relations : Ireland, Hungary and Central and Eastern Europe (Carysfort Press Ltd. 214) (2020. CCLXXVI, 12 S. 2 Abb. 229 mm)

個数:

Literary and Cultural Relations : Ireland, Hungary and Central and Eastern Europe (Carysfort Press Ltd. 214) (2020. CCLXXVI, 12 S. 2 Abb. 229 mm)

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 12 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781788748957

Full Description

The lively, informative and incisive collection of essays sheds fascinating new light on the literary interrelations between Ireland, Hungary, Poland, Romania, and the Czech Republic. It charts a hitherto under-explored history of the reception of modern Irish culture in Central and Eastern Europe and also investigates how key authors have been translated, performed, and adapted. The work of Jonathan Swift, John Millington Synge, Flann O'Brien, Samuel Beckett, Brian Friel, Seamus Heaney, Derek Mahon and Martin McDonagh, it is indicated, has particularly inspired writers, directors, and translators. The searching analyses presented here illuminatingly reflect on the far-reaching political and social import of multicultural exchange. It is shown to be a process that is at best mutually defining and that raises questions about received forms of identity, the semiotics of genre and the possibilities and limits of linguistic translation. In addition, the histories compiled here of critical commentary on Irish literature in Hungary or of the staging of contemporary Irish plays in Hungary and in the Czech Republic, for example, uncover the haphazardness of intercultural exchange and the extent to which it is vulnerable to political ideology, social fashion, and the vagaries of state funding. The revealing explorations undertaken in this volume of a wide array of Irish dramatic and literary texts, ranging from Gulliver's Travels to Translations and The Pillowman, tease out the subtly altered nuances that they acquire in a Central European context. By the same token, it is demonstrated that Ireland has been changed by the recent migration of workers from Eastern Europe and that consequently projections of the figure of the emigrant or asylum seeker in current drama warrant scrutiny. This original and combative collection demonstrates, not only that literary exchange between Hungary, Poland, Romania, the Czech Republic, and Ireland has been prolonged, multifaceted and, above all, enriching, but also that it exposes blind-spots, and forces confrontation with issues of racism, failure of empathy and cultural misprision.

最近チェックした商品