高等教育における二言語リテラシー<br>Academic Biliteracies : Multilingual Repertoires in Higher Education (Bilingual Education & Bilingualism)

個数:

高等教育における二言語リテラシー
Academic Biliteracies : Multilingual Repertoires in Higher Education (Bilingual Education & Bilingualism)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 240 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781783097401
  • DDC分類 404.2

Full Description

Research on academic literacy within higher education has focused almost exclusively on the development of academic literacy in English. This book is unique in showing how students use other languages when they engage with written academic content - whether in reading, discussing or writing - and how increasingly multilingual higher education campuses open up the possibility for students to exploit their multilingual repertoires in and around reading/writing for academic purposes. Chapters range from cases of informal student use of different written languages, to pedagogical, institutional and disciplinary strategies leveraging multilingual resources to develop biliteracy. They are ordered according to two dominant themes. The first includes accounts of diverse multilingual contexts where biliteracy practices emerge in response to the demands of academic reading and writing. The second theme focuses on more deliberate attempts to teach biliteracy or to teach in a way that supports biliteracy. The collection will be of interest to researchers, higher education practitioners and students of multilingual higher education and academic literacy.

Contents

David M. Palfreyman, Christa Van Der Walt: Introduction: Biliteracies in Higher Education

1. Tracey Costley: "No Way, I Could Never Write My Essays In Cantonese: I Only Know How To Do It In English": Understanding Undergraduate Students' Languages and Literacies at a Hong Kong University

2. Alberto Esquinca, Erika Mein, Elsa Q. Villa and Angélica Monárrez: Academic Biliteracy in College: Borderland Undergraduate Engineering Students' Mobilization of Semiotic Resources

3. Catherine Mazak, A.J. Rivera and Lauren E. Perez Mangonez: Translanguaging in University Literacy Practices: Bilingual Collaboration around English Texts

4. Ellen Hurst, Mbulungeni Madiba and Shannon Morreira: Surfacing and Valuing Students' Linguistic Resources in an English-Dominant University

5. Julia E. Kiernan: Translation Narratives: Engaging Multilingual Learners in Translingual Writing Practices

6. Bassey Antia and Charlyn Dyers: Affirming the Biliteracy of University Students: Provision of Multilingual Lecture Resources at the University of the Western Cape, South Africa

7. Gwawr Ifan and Rhian Hodges: Creative Collaboration in Higher Education: A Coleg Cymraeg Cenedlaethol Case Study

8. Danping Wang: Bilingual Research Literacy for Chinese Language Teachers

9. Beverly Baker, David M. Palfreyman, Gwenn Hiller, Wilson Poha and Zina Manu: Biliteracy as Policy in Academic Institutions

Guillaume Gentil: Afterword: Moving Forward with Academic Biliteracy Research

最近チェックした商品